Descripción en Youtube:
						
						
							Footage from the world premiere of Rolf Martinsson’s ”Into Eternity” 
August 28-29, 2015, with Lisa Larsson and Malmö Symphony Orchestra conducted by Marc Soustrot in Malmö new concert hall, Malmö Live, Sweden
Concertmaster: Marika Fältskog
Soloist Lisa Larsson: www.lisalarsson.info
Malmö Symphony Orchestra: www.malmolive.se
Conductor Marc Soustrot: www.nordicartistsmanagement.com
Composer Rolf Martinsson: www.rolfmartinsson.com
Publisher: www.gehrmans.se
Camera and video editing, Tord Martinsson: www.powerecstudio.com
Poems by Karin Boye 
1. Den stunden 
Ingen andlös sommarnattshimmel 
når så långt in i evigheten,
ingen sjö, när dimmorna lättar,
speglar sådan stillhet
som den stunden --
 
då ensamhetens gränser plånas ut
och ögonen blir genomskinliga
och rösterna blir enkla som vindar
och ingenting mer är att gömma.
Hur kan jag nu vara rädd?
Jag mister dig aldrig.
 
Karin Boye, from "För trädets skull (1935)"
THAT HOUR
No breathless summer night sky 
reaches so far into eternity, 
no lake, when the mists lighten, 
mirrors such stillness 
as that hour -
when loneliness's limits are effaced 
and the eyes become transparent 
and the voices become simple as winds 
and there is nothing more to hide. 
How can I now be afraid? 
I shall never lose you.
 
David McDuff, English translation
2. Nattens djupa violoncell
Nattens djupa violoncell
slungar sitt mörka jubel ut över vidderna.
Tingens töckenbilder löser sin form
                i floder av kosmiskt ljus.
Dyningar, lysande långa,
sköljer i våg på våg genom nattblå evighet.
Du!  Du!  Du!
Förklarade lätta materia, rytmens blommande skum,
svävande, svindlande drömmars dröm,
                bländvit!
En mås är jag, och på vilande sträckta vingar
dricker jag havssalt salighet
                långt östan om allt jag vet,
                långt västan om allt jag vill,
och rör vid världens hjärta --
bländvitt!
 
Karin Boye, from "För trädets skull (1935)”
THE NIGHT'S DEEP VIOLONCELLO
The night's deep violoncello 
hurls its dark rejoicing out across the expanses. 
The hazy images of things dissolve their form 
in floods of cosmic light. 
Swells, glowing long, 
wash in wave upon wave through night-blue eternity. 
You! You! You! 
Transfigured weightless matter, rhythm's blossoming foam, 
soaring, dizzying dream of dreams, 
blindingly white! 
I am a gull, and on resting, outstretched wings 
I drink sea-salt bliss 
far to the east of all I know, 
far to the west of all want, 
and brush against the world's heart - 
blindingly white!
 
David McDuff, English translation